首页 > 最新热文 > 法律探讯

2020年最新翻译服务合同模板

2024-06-17 15:43:16 作者:喜遇你

2020年最新翻译服务合同模板(翻译服务国家标准)

Beijing global translation company, founded in 2005, is a professiona落各灯l translation company translation and software localization company ( registered capital of 1000000) from the translation of foreign experts of the joint-s沙tock cooperative ente来自rprises, has more than 90 kinds of language translation, owns the largest network of translation. To the large quantities of various professional and accurate information for quick translation competence, including legal, economic and trade, with financial, technology, architecture, medicine, culture an块右整存理穿缩d other fields, 突玉笑五死艺素支global transla源落他苦期概游整排tion company has established other companies incomparable professiona否尼法把小殖经或线稳l translation services, laid a leading position. As the company's expertise in translation " platform", is to do your best to maximize meet customer requirements of quality, price and speed, realize the translation bu持表住训曾晚护通感siness optimizat心包你创办统转剧ion management. Now the company has l胜适技找宽说手钱排果ogged nearly 3200proficient in all areas of translators, in the main city set ( Beijing translation company, translation compan便运你缺y in Shanghai, Guangzhou translation company ) set up a branch, built no danger of anything going wrong translation management system.
Translation 种模英说表准蒸赶特入of languages: Eng次硫lish, Japanese, French covers, German, Russian, Korean, Mongolian, Thai, Greek, Italian, Spanish, Arabic etc..
Tr要裂太anslation of business: data translatio草落服搞事简块席况础备n, document translation, 电型今technical translation, interpretation, simultaneous interpretation, th巴科企止开史答虽她备e general video translation and multilingual desktop publishing.
Localization of business software localization, webpage: localization, multimedia localization. At the same time we also test service.
[ services ]
Translation services: brochures, contract translation, introduction to enterprise, customer manual, product brochures, technical information, technical standards, industry standards, laws and regulations, project tender documents, tender, tender, business technology accurate translation services
Interpretation of translation services: simultaneous interpretation, negotiation, meeting, training of teaching media, consecutive interpreting, technical training, project site, to visit, business negotiations, translation, accompanied by business life, accompanied by translation or interactive translation service
Website translation services: multilingual translation website, web page design, site planning ... ...
Equipment rental: translation server, simultaneous interpretation equipment, simultaneous interpretation equipment sales
The focus of our industry [ ]
Automobile, machinery, energy, chemical industry, law, finance and economics, IT, communications, railways, steel, pharmaceutical, environmental protection, construction, transportation, information, patents and more than 20popular professional, and more than 80 ordinary professional.
We focus on the language [ ]
Chinese, English, Japanese, Korean, German, French, Russian, Italian, Spanish, Arabic, Portuguese, polish and other20languages common languages, as well as 50languages languages.
[ post ] global commitment
Late for a single, low error rate and settlement, indefinite quality assurance

翻译服务合同就是当事人双方就翻译工作所拟定的规定翻译机构与客户之间的权利义务关系的文书。一般来说,翻译服务合同由于涉及到翻译中的许多具体问题,如翻译稿件的著作权归属等,需要十分注意合同的内容。下面小编就为大家总结了翻译服务合同模板。

翻译服务合同模板    

甲方(翻译人):_________________

住址:___________________________

乙方(委托人):_________________

住址:___________________________

作品(资料)名称:_______________

原作者姓名:_____________________

甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:

一、乙方委托甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。

二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。

三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等,在翻译时应符合下列要求:

1.译文符合原作本意;

2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;

3.文字准确,没有错误。

四、甲方应于_________年_________月_________日前将上述作品的译稿誊清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的,应在交稿期限届满前_________日内通知乙方,双方另行约定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。

五、乙方尊重甲方确定的署名方式。乙方不得更动上述作品的名称,不得对作品进行修改、删节、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必须征得甲方的同意,同时还必须征得原作者的同意。

甲方交付的稿件应有翻译者的签章。

六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为

基本稿酬:每千字_________元(按中文稿计算)。

奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_________元付给奖励稿酬。

七、乙方在合同签字后_______日内,向甲方预付上述酬金的_______%(元),其余部分在译稿交付后,于_______日内付清。

八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝按照合同的_________约定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。

九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由_________仲裁机构裁决。

十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。

十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。

甲方(签章):_________  乙方(签章):_________

签订地点:_____________  签订地点:_____________

_________年____月____日  _________年____月____日

一般来说,翻译合同需要当事人双方首先在写明各自的身份信息,然后再写明翻译的文本内容以及译本的用途、著作权归属、翻译服务的费用以及翻译所需要的时间期限、合同争议的解决方法等方面的问题。



更多观点补充简介:
今日优秀解答精选ID:9684
翻译合同 答:一、甲方委托乙方将主题为___资料由___文译成___文,资料共计为字(终以实际的翻译字数为准),甲方同意为此交付对应的服务费用。 二、交稿日期及方式:从合同生效日(即甲方支付翻译费定金日)开始的___天内(不包括周六,周日),也就是___年___月___日起至___年___月___日止。如果实际的翻译字数超过了...
要探索特约用户: 崔毛毛丫154 点赞
今日优秀解答精选ID:99958
翻译公司收费标准 企业回答:翻译公司收费标准因翻译语种、专业领域、翻译量、交稿时间等因素而异。一般来说,英语是世界上使用最广泛的语言,因此英语翻译价格相对较低。而一些稀有语种,如藏语、维吾尔语等,由于使用范围较小、翻译人才储备不足,因此价格相对较高。此外,专业领域的翻译收费标准也有很大差异。如法律、医学、工程等领域的专业术语较多,对翻译人员的专业要求较高,因此价格相对较高。而文学、旅游等领域的翻译价格则相对较低。翻译公司一般会根据客户的具体要求,如翻译量、交稿时间等来报价。如果客户需要加急翻译或大量翻译,翻译公司可能会适当提高价格。… 一般来说翻译的收费需要根据具体的需求情况来综合评估,主要取决于翻译的语种、翻译量、翻译难易程度、用途、对译文的质量要求等。如果是想要选择专业靠谱的翻译公司,可以关注一下国内综合实力比较强的翻译公司,一般来说这类型翻译公司经验会...
要探索特约用户:语言桥 10 !function(e){"use strict";var t,n=function(){var e,t,n,r=0,o=0,i=0,c=0,a=0,u=0,s=0,f=0,l=/link?url=([^&]+)/,h=/?url=([^.]+)./,p="data-cklink",v=/[?&]tn=([^&]*)/;function d(e){if(!e)return!1;var t=l.exec(e)||h.exec(e);return!!t&&(l.exec(e)?t[1].length
相关文章
猜你喜欢
精彩推荐